Вие наричате себе си с името Християни и във вас няма християнин.
Nazýváte se křesťany, ale není ve vás žádný křesťan.
Отказвам да бъда това, което вие наричате нормален
Odmítám být to, čemu vy říkáte normální.
Моля ви, погледайте с нас за двубоя на противопоставящите се философии, които вие наричате добро и зло.
Pojďte spolu s námi... sledovat souboj dvou opačných filozofií, kterým říkáte "dobro" a "zlo".
Той е човек на Бюрото за разследване на неща, които вие наричате НЛО!
Je napojen na úřad vyšetřujíc to co vy znáte pod názvem UFO!
И това вие наричате добре свършена работа?
A co má bejt? Tohle přeci není dobře odvedená práce, pane Giovanni.
"Връщам ви това недоносче, което вие наричате роман.
Vracím vám odporný výkvět, kterému říkáte román.
Материалните същества, които вие наричате Коинонианци, се самоунищожили чрез безкрайни, жестоки воини.
Fyzické bytosti vámi zvaní Koinoniané se sami vyhubili v nekonečných a zničujících válkách.
От един, от многото острови разположени в Саргасово море, от зона, която вие наричате Бермудски триъгълник.
Z jednoho ze stovky ostrovů ve vlnách Sargasového moře v oblasti, které říkáte Bermudský trojúhelník.
Мисля, вие наричате това "поставяне на капани".
Myslím, že jste jim říkali "pekelné stroje".
Нашата връзка с това, което вие наричате "по-високо ниво" е по-важна от привързаността ни към това кратко съществувание.
Pro nás je spojení s tím čemu říkáte vyšší rovina důležitější než naše lpění na této krátké existenci třebaže vypadá tak reálně.
Хора като нея, вие наричате светци... или безумци.
Ty, jež mají podobné vize, považují za svaté nebo hlupáky.
В Оден Тал, това което вие наричате характер, нашите страсти инстинктите ни, са на място, което наричаме Ко.
V Oden Talu jak říkáte osobnosti - vášně, pudy sídlí v okolí místa, jemuž říkáme Ko.
Или се опитай да спреш народа на Пабло да използва парите от наркотици, от селяните на Ли, които в замяна ги препродават на народа на Ура, за да могат да прочистят етническите различия генетично парти, което вие наричате семейство.
A zkus zastavit Pablovy lidi od užívání peněz z drog na nakupování zbraní od Liových lidí, kteří je vzápětí prodávají Urovým lidem, takže můžou etnicky vyčistit tuhle nechutně různorodou sebranku geneticky příbuzných skupin, které říkáte rodina.
Пътуваме през това, което вие наричате "порта".
Přicestovali jsme tím, čemu říkáte průchod.
На планетата, която вие наричате P3R-2782.
O´Neill, když získal přístup k antickému depozitáři vědomostí na planetě, které říkáte P3R272.
Това, което вие наричате "обитание", се е случвало, преди да се нанесете в къщата?
Takže... Tak to... nazvěme to zjevením, stávalo se vám to předtím, než jste se nastěhovala do tohoto domu.
Моето уважение, но сега вие наричате пра-прадядо ми лъжец.
Se vší úctou, teď vy nazýváte lhářem mého prapradědečka.
И вие наричате това хуманитарна мисия, д-р Кушнер?
Tomu se dnes podle vás říká humanitární mise, dr. Kuchnere?
Това, офицер Давид, вие наричате неочакван развой на събитията.
Toto, má drahá důstojnice Davidová, je to, co byste nazvala neočekávaný zvrat událostí.
Никога не съм искала това което вие наричате дарба.
Nikdy jsem ten dar, jak tomu říkáte, nechtěla.
Това, което ще построят отгоре, вие наричате "бункера".
A to místo nad tím? Myslím, že mu říkáte "poklop".
Хората, които работят за "ПойнтКорп", които вие наричате наемници, са бивши американски войници.
Zaměstnanci PointCorpu, které urážlivě nazýváte žoldáky, jsou vesměs veteráni americké armády.
Едната страна на това съзнание вие наричате "Гамилас".
Jednomu z projevů tohoto sdíleného vědomí říkáte "Gamilan".
Вижте, моят вид и аз сме от деветата планета на звездата която вие наричате Тубан.
Víte, já a mí společníci pocházíme z deváté planety, z hvězdy, kterou vy nazýváte Thuban.
В нея вие наричате израелското присъствие в Ивицата Газа и по Западния Бряг, цитирам- незаконна окупация.
V něm je přítomnost izraelských vojsk v Pásmu Gazy a Západního břehu nazývána, cituji: "nelegální okupací".
Това откритие беше катализатор за създаването на съществата, които вие наричате "Наблюдатели".
Tento objev byl katalyzátorem pro vytvoření bytostí, které jste nazvali "Pozorovateli".
Ще бъдете преместени на място, което вие наричате "Бразилия".
Budete přemístěni na jih. Na místo, které nazýváte Brazílie.
Аз съм онзи, който вие наричате Секача.
Jsem ten, komu vy v New Orleans říkáte Sekerník.
Това, което вие наричате "обсебване" аз наричам теология
To co vy nazýváte posedlost, já nazývam teológie.
Това, което вие наричате страдание, ние виждаме като труден, но необходим път.
Čemu vy říkáte utrpení, my vidíme jako těžkou, ale nezbytnou cestu.
А хората казват, че имам физиономия на кучка, така че вероятно това е което вие наричате "смутено".
A navíc mi všichni říkají, že se běžně tvářím napruženě, takže zřejmě to jste vy považoval za "rozrušený" výraz.
Вие наричате администрацията "безмозъчни леминги, тръгнали по пътя на фашизма".
Nazvala jste administrátory "bezduchými lumíky, kteří se chystají skočit ze skály fašismu."
Но Вие наричате хората във видеото лъжци?
Ale ty muže ve videu označujete za lháře.
Вие наричате котка и той някъде е скрит? Няма значение!
"Ks-ks-ks!" - Říkáte kočka a někde se schovává?
Шри Матаджи: Вярата е два типа – на санскрит се нарича шраддха и има различно значение от това, което вие наричате „вяра”.
Existují dva druhy víry – to, co v sanskrtu nazýváme šradha, je něco jiného, než co nazýváte vírou.
26 И аз, дори и аз, когото вие наричате ваш цар, не съм по-добър, отколкото сте вие самите; защото аз съм също от праха.
26 A já, ani já, jehož nazýváte králem svým, nejsem o nic lepší, nežli jste vy sami; neboť já jsem také z prachu.
Та Той винаги е покрит с този цвят, който вие наричате синдхур.
Takže On je vždycky pokrytý touto barvou, touto tzv. barvou sindhur.
Както казват, тъй като вие наричате лодката - така ще плава.
Jak říkají, jak říkáte loď - tak to bude plavat.
19 И също ето, ако аз, когото вие наричате ваш цар, който съм прекарал дните си във ваша служба, но все пак съм бил в служба на Бога, заслужавам някакви благодарности от вас, о, как трябва тогава да аблагодарите на вашия Небесен Цар!
19 A vizte také, jestliže já, jehož nazýváte svým králem, jenž prožil dny své ve službě vám, a přece byl ve službě Boží, si zasluhuji od vás nějakých díků, ó, jak byste měli aděkovati Králi svému nebeskému!
[2:7] Нали те хулят доброто име, с което се вие наричате?
7 Nerouhají se [právě] oni tomu vzácnému jménu, které bylo nad vámi vyhlášeno?
2.0719840526581s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?